<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: The Economist: Το Ubuntu είναι η πηγή της ανοδικής πορείας του Linux</title>
	<atom:link href="http://blog.ktogias.gr/2007/12/28/the-economist-ubuntu-is-the-source-of-linuxs-rise/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.ktogias.gr/2007/12/28/the-economist-ubuntu-is-the-source-of-linuxs-rise/</link>
	<description>Ελεύθερο λογισμικό, GNU/Linux και άλλα …</description>
	<lastBuildDate>Sun, 15 Jan 2012 08:52:33 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: The Economist: Το Ubuntu είναι η πηγή της ανοδικής πορείας του Linux &#124; techblog.gr</title>
		<link>http://blog.ktogias.gr/2007/12/28/the-economist-ubuntu-is-the-source-of-linuxs-rise/comment-page-1/#comment-37</link>
		<dc:creator>The Economist: Το Ubuntu είναι η πηγή της ανοδικής πορείας του Linux &#124; techblog.gr</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 11:15:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ktogias.wordpress.com/2007/12/28/the-economist-ubuntu-is-the-source-of-linuxs-rise/#comment-37</guid>
		<description>[...] Πηγή: ktogias.wordpress.com [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Πηγή: ktogias.wordpress.com [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ktogias</title>
		<link>http://blog.ktogias.gr/2007/12/28/the-economist-ubuntu-is-the-source-of-linuxs-rise/comment-page-1/#comment-36</link>
		<dc:creator>ktogias</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jan 2008 23:35:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ktogias.wordpress.com/2007/12/28/the-economist-ubuntu-is-the-source-of-linuxs-rise/#comment-36</guid>
		<description>ela nte: Poion? Kai ton paw pou? Kai please tekmhriwse thn apopsh sou :-P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ela nte: Poion? Kai ton paw pou? Kai please tekmhriwse thn apopsh sou <img src='http://blog.ktogias.gr/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':-P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ela nte</title>
		<link>http://blog.ktogias.gr/2007/12/28/the-economist-ubuntu-is-the-source-of-linuxs-rise/comment-page-1/#comment-35</link>
		<dc:creator>ela nte</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jan 2008 08:10:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ktogias.wordpress.com/2007/12/28/the-economist-ubuntu-is-the-source-of-linuxs-rise/#comment-35</guid>
		<description>TON PERNEIS</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>TON PERNEIS</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Πάνας</title>
		<link>http://blog.ktogias.gr/2007/12/28/the-economist-ubuntu-is-the-source-of-linuxs-rise/comment-page-1/#comment-34</link>
		<dc:creator>Πάνας</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jan 2008 00:44:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ktogias.wordpress.com/2007/12/28/the-economist-ubuntu-is-the-source-of-linuxs-rise/#comment-34</guid>
		<description>Καλησπέρα.

Συγνώμη για την αργοπορημένη μου απάντηση.

Έπεσε τρελή δουλειά και μόλις κατάφερα να μπω να κοιτάξω.

Ευχαριστώ πάρα πολύ.

Η απάντησή σου είναι κατά πολύ πιο περιεκτική από ό,τι περίμενα.

Δεν μπορώ να ισχυριστώ ότι είμαι τόσο εξοικειωμένος με τα διάφορα λειτουργικά για να το λειτουργήσω με την πρώτη, αλλά σκέφτομαι να το επιχειρήσω.

Και πάλι ευχαριστώ.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Καλησπέρα.</p>
<p>Συγνώμη για την αργοπορημένη μου απάντηση.</p>
<p>Έπεσε τρελή δουλειά και μόλις κατάφερα να μπω να κοιτάξω.</p>
<p>Ευχαριστώ πάρα πολύ.</p>
<p>Η απάντησή σου είναι κατά πολύ πιο περιεκτική από ό,τι περίμενα.</p>
<p>Δεν μπορώ να ισχυριστώ ότι είμαι τόσο εξοικειωμένος με τα διάφορα λειτουργικά για να το λειτουργήσω με την πρώτη, αλλά σκέφτομαι να το επιχειρήσω.</p>
<p>Και πάλι ευχαριστώ.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ktogias</title>
		<link>http://blog.ktogias.gr/2007/12/28/the-economist-ubuntu-is-the-source-of-linuxs-rise/comment-page-1/#comment-33</link>
		<dc:creator>ktogias</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jan 2008 22:13:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ktogias.wordpress.com/2007/12/28/the-economist-ubuntu-is-the-source-of-linuxs-rise/#comment-33</guid>
		<description>Πάνο, με μια απλή αναζήτηση στο google με λέξεις κλειδιά &quot;Trados linux&quot; βρήκα αρκετές πηγές σχετικά με το θέμα... Φαίνεται ότι είναι αρκετός κόσμος που έχει αγοράσει το συγκεκριμένο πρόγραμμα και θέλει να το χρησιμοποιεί κάτω από πλατφόρμα linux. Δυστυχώς από ότι διάβασα ο μόνος λειτουργικός τρόπος να γίνει αυτό είναι με τη χρήση εικονικής μηχανής (virtual machine). Με αυτό τον τρόπο κάνεις μια πλήρη εγκατάσταση των windows σε εικονική μηχανή που τρέχει σαν μια εφαρογή μέσα από το linux. Η ίδια η εταιρία που αναπτύσσει το trados φαίνεται να προτείνει αυτή τη λύση σύμφωνα με &lt;a href=&quot;http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=349.0;prev_next=prev&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt; αυτή τη συζήτηση&lt;/a&gt; . Αντί του vmware που προτείνεται στο συγκεκριμένο post μπορείς να χρησιμοποιήσεις το virtualbox που διατίθεται ελεύθερα σχεδόν σε κάθε διανομή linux.

Δυστυχώς η πιο απλή και λειτουργική λύση με χρήση του emulator wine από αυτά που διάβασα φαίνεται να έχει διάφορα προβλήματα και να μην δουλεύει τελικά... Ψάξε λίγο στο google για &quot;Trados linux&quot; και &quot;Trados Wine&quot; μήπως βρεις κάτι που δεν είδα εγώ στη γρήγορη ματιά μου.

Μια άλλη πολύ πιο καθαρή εναλλακτική, που δεν ξέρω όμως αν μπορείς/θες να ακολουθήσεις είναι να ψάξεις για κάποιο άλλο αντίστοιχο πρόγραμμα που να τρέχει σε linux, όπως τα gtranslator, kbabel και άλλα ελεύθερα προγράμματα για μεταφράσεις.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Πάνο, με μια απλή αναζήτηση στο google με λέξεις κλειδιά &#8220;Trados linux&#8221; βρήκα αρκετές πηγές σχετικά με το θέμα&#8230; Φαίνεται ότι είναι αρκετός κόσμος που έχει αγοράσει το συγκεκριμένο πρόγραμμα και θέλει να το χρησιμοποιεί κάτω από πλατφόρμα linux. Δυστυχώς από ότι διάβασα ο μόνος λειτουργικός τρόπος να γίνει αυτό είναι με τη χρήση εικονικής μηχανής (virtual machine). Με αυτό τον τρόπο κάνεις μια πλήρη εγκατάσταση των windows σε εικονική μηχανή που τρέχει σαν μια εφαρογή μέσα από το linux. Η ίδια η εταιρία που αναπτύσσει το trados φαίνεται να προτείνει αυτή τη λύση σύμφωνα με <a href="http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=349.0;prev_next=prev" rel="nofollow"> αυτή τη συζήτηση</a> . Αντί του vmware που προτείνεται στο συγκεκριμένο post μπορείς να χρησιμοποιήσεις το virtualbox που διατίθεται ελεύθερα σχεδόν σε κάθε διανομή linux.</p>
<p>Δυστυχώς η πιο απλή και λειτουργική λύση με χρήση του emulator wine από αυτά που διάβασα φαίνεται να έχει διάφορα προβλήματα και να μην δουλεύει τελικά&#8230; Ψάξε λίγο στο google για &#8220;Trados linux&#8221; και &#8220;Trados Wine&#8221; μήπως βρεις κάτι που δεν είδα εγώ στη γρήγορη ματιά μου.</p>
<p>Μια άλλη πολύ πιο καθαρή εναλλακτική, που δεν ξέρω όμως αν μπορείς/θες να ακολουθήσεις είναι να ψάξεις για κάποιο άλλο αντίστοιχο πρόγραμμα που να τρέχει σε linux, όπως τα gtranslator, kbabel και άλλα ελεύθερα προγράμματα για μεταφράσεις.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Πάνας</title>
		<link>http://blog.ktogias.gr/2007/12/28/the-economist-ubuntu-is-the-source-of-linuxs-rise/comment-page-1/#comment-32</link>
		<dc:creator>Πάνας</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jan 2008 20:01:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ktogias.wordpress.com/2007/12/28/the-economist-ubuntu-is-the-source-of-linuxs-rise/#comment-32</guid>
		<description>Καλησπέρα.

Θα ήθελα να σε ρωτήσω με ποιο τρόπο θα μπορούσα να μάθω καταπόσο το πρόγραμμα Trados, το οποίο χρησιμοποιώ για την δουλειά μου (μεταφραστής) τρέχει στο Ubuntu.

Επειδή σκέφτομαι αρκετό καιρό τώρα να εγκαταστήσω το Ubuntu αλλά το συγκεκριμένο είναι το μεγαλύτερό μου &quot;κόλλημα&quot;, σε παρακαλώ, σε περίπτωση που έχεις την απάντηση, πέρασε από το μπλόγκ μου και άφησε ένα σχόλιο.

Ευχαριστώ πολύ.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Καλησπέρα.</p>
<p>Θα ήθελα να σε ρωτήσω με ποιο τρόπο θα μπορούσα να μάθω καταπόσο το πρόγραμμα Trados, το οποίο χρησιμοποιώ για την δουλειά μου (μεταφραστής) τρέχει στο Ubuntu.</p>
<p>Επειδή σκέφτομαι αρκετό καιρό τώρα να εγκαταστήσω το Ubuntu αλλά το συγκεκριμένο είναι το μεγαλύτερό μου &#8220;κόλλημα&#8221;, σε παρακαλώ, σε περίπτωση που έχεις την απάντηση, πέρασε από το μπλόγκ μου και άφησε ένα σχόλιο.</p>
<p>Ευχαριστώ πολύ.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: techblog.gr &#124; eλληνικό blog για τις νέες τεχνολογίες</title>
		<link>http://blog.ktogias.gr/2007/12/28/the-economist-ubuntu-is-the-source-of-linuxs-rise/comment-page-1/#comment-31</link>
		<dc:creator>techblog.gr &#124; eλληνικό blog για τις νέες τεχνολογίες</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jan 2008 11:05:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ktogias.wordpress.com/2007/12/28/the-economist-ubuntu-is-the-source-of-linuxs-rise/#comment-31</guid>
		<description>[...] Πηγή: ktogias.wordpress.com [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Πηγή: ktogias.wordpress.com [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

